miércoles, 9 de mayo de 2012

IN CUALNEXQUI YEZTLI -LA PRECIOSA SANGRE-









IN CUALNEXQUI YEZTLI                        LA PRECIOSA SANGRE               

In Techihua mollini Tepetl………………….. La fe mueve montañas               
Mitalhuia ce nonotza…………………………. Dice un dicho religioso                 
Inon ocpano in Tecomitl…………………….  Esto sucedió en Tecomitl             
In Totatzin mo ilacatzo……………………….  Que es Cristo Crucificado.            
Mo chihua caxtolli huan ome……………..  Fue en el siglo diez y siete          
Xihuitl xiquipili chicome huan chicome.. Año de mil setecientos setenta y
                                                                        Siete                                                 
Huan axan quema……………………………….. Y para ser más exactos                      
Matlactli yei miquixtli………………………....  El trece de septiembre fue           
Mo tlacuiloa nonotza………………………….  Según, cuenta la leyenda              
In mo techiua axan………………………………  Religiosa desde luego                      
Inin mo tetzahui………………………………….   Fue un hecho sobrenatural           
Tlen in mo cana……………………………………  Digno de tomarse en cuenta        
In tepixque ocmo quilhui teteaxca……….. El padre ordenó al sacristán           
Quen ipan yolca icpalli………………………….  Que ensillara los caballos             
Ocmo temolli ipan Tonantzin tlacotena… Para subir a Santa Ana Tlacotenco  
Malacateticpac mo tlacayo…………………… Malacateticpac por su origen       
Ocmo techihua  nonotzalli…………………… A decir la santa misa.
In teteaxca zan Hueliaqui……………………. El sacristán de inmediato
Oqui chihua in tepixque………………………. Obedeció al santo padre.
Hoya ipan caltechihua…………………………  Dirigiéndose al curato
Campa ca in tzotzoma…………………………  Donde estaban los aperos.
Cuauh omo calaqui……………………………..  Cuando llegó a la bodega               
Huan oquihicta Totatzin mo ilacatzo……  Y vio al cristo crucificado                
Omo xi Huehue……………………………………  Deteriorado y viejito                              
Axan mo quihicta nochin……………………..  Que representa a la fecha              
Cualnexqui yeztli zan yencuic……………….  La Preciosa Sangre Renovada       
Ahque acmo mo tlachia……………………….. ¡Cual no sería su sorpresa!                       
Ocquihicta in Totatzin ilacatzoa……………  Al ver al Cristo Crucificado             
Xitinia ce atzintli………………………………….. Exhalaba un sudor                            
Tzicatl miac texcatzin…………………………..  De gotas muy cristalinas.
Acmo tzitzincuepa……………………………….  Lleno de sobresalto
Otzi cuini motlac in tepixque………………..  Corrió hasta el sacerdote,             
In nonotzalli tlen ocpano……………………..  A narrarle lo ocurrido                     
Xi´ tlachia tlen quipano…………………………  Pa´ que viera lo acaecido                
In Tatzin acmo neltoca…………………………. ¡El padre no lo creía!                       
Huan cuac oqui ipan Tatatzin………….......  Y al llegar hasta el “santito”           
Nohiqui acmo mo tlato…………………………. También quedó casi mudo          
Cuauh oquihicta to ilacatzo…………………..  Al ver al crucifijo olvidado           
Nochi ipan zan yencuic…………………………  Renovándose todito                         
Ye nochi que yexochitl………………………….  Hasta quedar como nuevo.                  
Zaniman in tepixque……………………………..  De inmediato el sacerdote           
Omo mitalhui tlatzillini………………………….  Ordenó que las campanas           
Ipan mo patlani…………………………………….  Se echaran a todo vuelo                
Mo´ Tlatolli tlatlayencui…………………………  Pa´ anunciar la grata nueva.         
Zan ce nelli tlahuichilli…………………………..  De un verdadero milagro              
Nochipa in tlahui chilli…………………………..  Desde entonces el milagro               
In xochitl huan  cuicatli………………………….  Por costumbre y tradición            
Ipan matlac yei miquixtli ipan xocohuetzi… El mero trece de Septiembre   
Mo nenemi cualnexqui yeztli………………  La Preciosa Sangre anda en procesión
Huan mo pepetla……………………………………  Y para que quede claro               
Nochi matlac yei miquixtli ipan xocohuetzi…Cada trece de Septiembre        
Zan mo tenamic……………………………………..  Por purita coincidencia                          
Onca ome yaotl………………………………………  Hay dos caballeros guerreros      
Totatzin yencuic huan toxantli conetl……… Cristo renovado y San Antonio con
                                                                             Su niño.
Huan Popocatepetl ca in tlaxotlalli………….  Y Popocateptl con su amada
Ixtaccihuatl mitalhuia mach cihuacochi…..  Ixataccihuatl, dicen que es Mujer
                                                                             Dormida.
Acmo mo chiua tlatihuani………………………..  No vaya a ser señores
Mo tlac nahui………………………....................  Que los cuatro juntitos   
Mo nequillia yencuime…………………………….  Quieran renovación.
Ca ino ni mitalhuia to octa……………………….  Ya con esta me despido.
Ipan amoxtli cualnexqui yeztli……………...... De la leyenda de la Preciosa Sangre
Mo nenemi ipan mo xexelo………………………. Que andará en la revolución.
Popocatepetl Ixataccihuatl………………………..  Popocatepetl  Ixtaccihuatl.
Octlachia mo calancaqui……………………........ Que vieron la invasión
In cuitlaxcoliztac……………………………………….. Del hombre blanco
Oc cuallia xitiniliztli……………………………………. Que trajo depredación.
Yeztli yencuic techtlaxotlallia……………… Preciosa Sangre tenemos compasión
Totanzin ca iconetl qui ihic mo xexelo……….. San Antonio con su niño, van a
                                                                                Ver la Revolución.
In Popocatepetl ca in cuacualaca………...... El Popocateptl con gran convulsión.
Xipehuaz yeyencuic…………………………………… Empezará otra renovación.
In tlacayo Ixtaccihuatl yaome……………………. Ixtaccihuatl parirá guerreros
Quichihuas in xexelo………………………………….  Que harán la Revolución.



                  Maxulco                                                        Maxulco 1877-
            Tlaca Ayocuax                                                  Andres Ayocuax
                       .                                                                         .
                   .      .                                                                  .      .

          Tlamach Yencuic                                                Tlamach Yencuic 


                                  Nuestro más sincero sentimiento de gratitud al
                                              CALPULLI NAHUI OLLIN
















No hay comentarios:

Publicar un comentario